サーフィン絡みの英語スラング:Grom

Scroll down to content

さて、勝手にシリーズにしているサーファーの独特の英語スラング講座(本当にシリーズになりつつあるので、新たに「English」のタグを作りました)。

今回はGrom(グロム)。Grommet(グロメット)が語源だそうなのですが、Grommetというのはこういうの↓

800px-Canalphone_sleeves.jpg

ウィキペディアには「布や板などの平たい物に開けた穴に挿入される、管」とありました。

しかし、どうしてかわかりませんが、サーファーの間ではこの意味でない使い方をされています。ご存知でしょうか(と引っ張る)?

答えはこちら↓

sea-912559_960_720.jpg

達者なサーフィンをする子ども。

どういう経緯でサーフィンの上手な幼い子をGromと呼ぶようになったのかは、調べきれませんでした。

ところで、サンディエゴにはそんなグロムたちがそこかしこでクールにサーフィンしています。父子どころか祖父までの3世代が同じ海に入ってサーフィンをしていることもざら。

サーフィンをやらない人は若い子のものって思うかもしれないけれど、若い子なりの、年を重ねたら年を重ねたなりの楽しみ方ができるのがサーフィンだと思います。

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: